msgstr "" "Die erhaltenen Spenden werden für die Finanzierung der Wartung und " "Entwicklung von `ord` sowie für die Hosting-Kosten von [ordinals.com]" "(https://ordinals.com) verwendet." #: src\donate.md:20 msgid "Thank you for donating!" msgstr "Vielen Dank für Ihre Spende!" #: src\guides.md:1 msgid "Ordinal Theory Guides" msgstr "Ordinal Theorie Anleitungen" #: src\guides.md:4 msgid "" "See the table of contents for a list of guides, including a guide to the " "explorer, a guide for sat hunters, and a guide to inscriptions." msgstr "" "Sehen Sie das Inhaltsverzeichnis für eine Liste von Anleitungen, " "einschließlich einer Anleitung zum Explorer, einer Anleitung für " "Satoshijäger und einer Anleitung zu inscriptions." #: src\guides/explorer.md:1 msgid "Ordinal Explorer" msgstr "Ordinal Explorer" #: src\guides/explorer.md:4 msgid "" "The `ord` binary includes a block explorer. We host a instance of the block " "explorer on mainnet at [ordinals.com](https://ordinals.com), and on signet " "at [signet.ordinals.com](https://signet.ordinals.com)."